在我们生活中,“您”其实不比“你”鲜见,我们喜欢说“您”,有的职业还逢人就叫“您”,这群人脱下职业装在生活中还叫“您”,那就是一种职业病,未免有些虚伪。
“您”字的出现,叠架于“你”字之上。那么问题来了,既然“您”表示尊敬,那“你”的存在就变成了一种尴尬的存在,用“你”就将尊敬的程度打了八八折?
网上流行说法解读“您”,寓意是“心上的人是你”,但尴尬的是放在最亲密的关系当中,谁会用“我爱您”代替“我爱你”,那八成是把恋人当客户谈,迟早要分手的节奏。用“您”还是“你”,你得厘清这种界限,也许能直呼“你”的人,可能还没有“您”来得多。